Autor |
Zpráva |
|
|
Předmět příspěvku: |
|
|
|
Dobry den, preklad zni:
"Dobar dan, ispricavam se ali prije vasega odgovora na moje pitanje mi je drugi vlasnik smjestaja kojeg sam kontaktirala ranije poslao potvrdu rezervacije. Zato moram stornirati rezervaciju vasega apartmana u terminu 29.7.-8.8. Hvala na razumijevanju i jos jednom se ispricavam. Srdacan pozdrav"
Dobry den, preklad zni:
"Dobar dan, ispricavam se ali prije vasega odgovora na moje pitanje mi je drugi vlasnik smjestaja kojeg sam kontaktirala ranije poslao potvrdu rezervacije. Zato moram stornirati rezervaciju vasega apartmana u terminu 29.7.-8.8. Hvala na razumijevanju i jos jednom se ispricavam. Srdacan pozdrav"
|
|
|
|
Napsal: stř 20 kvě, 2009 14:36 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
Překlad ...shruba... |
|
|
Dobar dan,
Nažalost, vaš odgovor na moj upit o smještaju me posla druge vlasnika smještaja, kontaktirala sam nekoliko dana prije nego što uđete u potvrdi rezervacije. Dakle, ja sam moju provizorno ukida rezervacija apartmana u vremenu 29.7.-8.8.09.
Hvala Vam na razumijevanju i opet je žao.
Srdačan pozdrav
Dobar dan,
Nažalost, vaš odgovor na moj upit o smještaju me posla druge vlasnika smještaja, kontaktirala sam nekoliko dana prije nego što uđete u potvrdi rezervacije. Dakle, ja sam moju provizorno ukida rezervacija apartmana u vremenu 29.7.-8.8.09.
Hvala Vam na razumijevanju i opet je žao.
Srdačan pozdrav
|
|
|
|
Napsal: úte 19 kvě, 2009 22:27 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
prosím o překlad |
|
|
Dobrý den, chtěla bych admina poprosit o překlad, bohužel si s tím nevím rady. Děkuji.
Dobrý den,
omlouvám se, ale před Vaší odpovědí na můj dotaz ohledně ubytování mi zaslal jiný majitel ubytování, kterého jsem oslovila několik dnů před Vámi, potvrzení o závazné rezervaci. Proto ruším mou nezávaznou rezervaci apartmánu v termínu 29.7.-8.8.09.
Děkuji za pochopení a ještě jednou se velmi omlouvám.
S pozdravem ......
Dobrý den, chtěla bych admina poprosit o překlad, bohužel si s tím nevím rady. Děkuji.
Dobrý den,
omlouvám se, ale před Vaší odpovědí na můj dotaz ohledně ubytování mi zaslal jiný majitel ubytování, kterého jsem oslovila několik dnů před Vámi, potvrzení o závazné rezervaci. Proto ruším mou nezávaznou rezervaci apartmánu v termínu 29.7.-8.8.09.
Děkuji za pochopení a ještě jednou se velmi omlouvám.
S pozdravem ......
|
|
|
|
Napsal: úte 19 kvě, 2009 19:12 |
|
|
|
|