Autor |
Zpráva |
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: překlad,děkuji |
|
|
Dobrý den,
překlad textu zní:
Vážení, bohužel nebyla zaplacena záloha ani jste nedali vědět, a tak jsme apartmány pronajaly. S přátelským pozdravem
Dobrý den,
překlad textu zní:
Vážení, bohužel nebyla zaplacena záloha ani jste nedali vědět, a tak jsme apartmány pronajaly. S přátelským pozdravem
|
|
|
|
Napsal: stř 08 kvě, 2013 04:02 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: překlad,děkuji |
|
|
ještě jedna zpráva děkuji Poštovani, niste uplatili akontaciju ni javili se pa smo apartmane izdali Lijep pozdrav
ještě jedna zpráva děkuji Poštovani, niste uplatili akontaciju ni javili se pa smo apartmane izdali Lijep pozdrav
|
|
|
|
Napsal: sob 29 pro, 2012 11:24 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: překlad,děkuji |
|
|
Poštovanje, ispričavam se zbog kašnjenja sa uplatom akontacije jer jedna od familija je na zimskom odmoru. Vec sam to riješio i šaljem akontaciju u idućih nekoliko dana, ali ne znam koliko brzo su banke zbog državnih praznika u našoj zemlji, ali novac će biti jednostavno poslan. Još jednom se ispričavam. Hvala.
Poštovanje, ispričavam se zbog kašnjenja sa uplatom akontacije jer jedna od familija je na zimskom odmoru. Vec sam to riješio i šaljem akontaciju u idućih nekoliko dana, ali ne znam koliko brzo su banke zbog državnih praznika u našoj zemlji, ali novac će biti jednostavno poslan. Još jednom se ispričavam. Hvala.
|
|
|
|
Napsal: pát 28 pro, 2012 18:54 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: překlad,děkuji |
|
|
zdravím potřeboval bych přeložit.
Dobrý den,omlouvám se za opoždění pladby zálohy z důvodu dovolené jedné z rodin,už jsem sjednal nápravu a zálohu odešlu v nejbližších dnech ale nevím jak rychlé budou banky z důvodu u nás státních svátků ale peníze budou odeslány.Ještě jednouse omlouvám .Děkuji.
zdravím potřeboval bych přeložit.
Dobrý den,omlouvám se za opoždění pladby zálohy z důvodu dovolené jedné z rodin,už jsem sjednal nápravu a zálohu odešlu v nejbližších dnech ale nevím jak rychlé budou banky z důvodu u nás státních svátků ale peníze budou odeslány.Ještě jednouse omlouvám .Děkuji.
|
|
|
|
Napsal: pát 28 pro, 2012 18:20 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: překlad,děkuji |
|
|
Dobrý den,
překlad textu zní:
Hvala na odgovoru. Akontaciju saljemo na vas racun najkasnije u 14 dana. Javit cemo vam cim napravimo nalog. Hvala
Dobrý den,
překlad textu zní:
Hvala na odgovoru. Akontaciju saljemo na vas racun najkasnije u 14 dana. Javit cemo vam cim napravimo nalog. Hvala
|
|
|
|
Napsal: čtv 13 pro, 2012 15:53 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
překlad,děkuji |
|
|
děkuji za vaši odpověď,zálohu oděšleme na váš ůčet nejpozději do 14ti dní.Po zadání příkazu k ůhradě vás budeme ihned informovat.Děkuji.
děkuji za vaši odpověď,zálohu oděšleme na váš ůčet nejpozději do 14ti dní.Po zadání příkazu k ůhradě vás budeme ihned informovat.Děkuji.
|
|
|
|
Napsal: stř 12 pro, 2012 20:56 |
|
|
|
|