prosím o překlad

přeložíme Vám vše z chorvatštiny a do chorvatštiny zdarma
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad, děkuji:

Zdravo, ima slobodno samo recite koliko osoba i koji apartman (a termin od
o2.08- 09.08 sto je sa tim) Pozdrav
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

Dobrý den, vezmeme si apartmám 4+2 (4 dospělé osoby a 2 děti) v tom termínu od 9.8.2010 - 16.8.2010. Ten termín 2.8.-9.8. můžete uvolnit. Těšíme se. Děkuji. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

Rezervacija potvrđena, ako dođe do kakvih promjena obavijestite molim vas
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o další 2 překlady, děkuji.

Dobro večer gospođo Andrea
apartman za 6 osoba imamo slobodan u terminu od 04.-11.08.2010. Cijena je 79 € po danu. Boravišna taksa stoji 1€ za punoljetnu osobu po danu. Zahvaljujem se na interesu. Čekam Vaš odgovor. Anita


Bohužel už máme rezervován apartmán jinde, jelikož jste se dlouho neozývali a termíny se již všude plní. V práci nakonec už máme naplánovanou dovolenou. Takže nakonec máme termín od 9.8. - 16.8.210. Rezervaci bych možná zrušila, pokud by jste měli volno nějak kolem tohoto termínu. Váš apartmán se nám hodně líbíl. Ozvěte se ještě prosím. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobrý den, prosím opět o překlad. Není nám asi přáno :-) Předem děkuji.

1)
Dobrý den, je mi líto, ale rezervaci u Vás musím zrušit, protože druhá rodina s námi nemůže odcestovat z důvodů vážné nemoci v rodině. Děkuji předem za pochopení. A nám nezbyde než hledat dále 2+1. Pěkný den. Andrea

2)
Imamo slobodan samo apartman A2+2 u terminu od 7.8.-14.8.

Njegova cijena je 45E, a za 3 osobe može 40E na noć.

To je ukupno 7 noći x 40E = 280E

Ako želite rezervirati apartman potrebna je akontacija 50E

3)
Dobar dan, hvala na Vašem upitu.
U navedenom terminu sve je rezervirano. Imamo slobodan termin od 14-21.08 za apartman A2+1.
Cjena je 35 Eur/noć i to je konačna cjena u koju su uključene sve taxe i naknade.
Srdačan pozdrav.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Prosím o překlad, děkuji.

Dobrý den, platba dneska odešla z účtu. Dejte prosím vědět až Vám dorazí. Děkuji. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Prosím o překlad, děkuji:

Dobrý den, je to již týden a zatím od Vás nemáme potvrzeno, zda platba přišla v pořádku. Prosím dejte vědět. Děkuji. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobar dan,
uplaćena akontacija je stigla na račun.

Havala
Danica Govic
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobrý den, prosím o překlady, děkuji.

1) Zdravo,došlo je do greške , apartman je slobodan od 11.08 Ja se isprićavam.

2) Děkuji, ale už máme rezervováno jinde.

3) Dobrý den, máme u Vás rezervaci od 14.8.2010 na 2+1. V kolik hodin můžeme přijet? Děkuji.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

Ulazak u apartman je moguć od 11 sati panadalje.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobrý večer, prosím opět o překlad, předem děkuji.

Dobrý den paní Govic,

děkujeme za pěknou dovolenou strávenou ve Vašem apartmánu. Moc se nám u Vás líbilo. Určitě pokud bude mít někdo zájem, tak Vás doporučíme. Přejí další spokojené rekreanty. Zdraví rodina Willertová.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Hvala na Vašem javljanju i lijepim željama.
Bit ćemo zahvalni na Vašim preporukama.
Dođite nam opet.
Srdačan pozdrav.
Danica
Post Reply