Prosím o překlad textu:
Prosím o překlad textu:
Dobrý den, chci se zeptat, jestli máte volný apartmán pro 4 dospělé osoby v termínu 26.6.2010 - 3.7.2010. Děkuji Marta
Re: Prosím o překlad textu:
Děkuji za předešlý překlad a prosím ještě o tento překlad:
Dobrý den, o apartmán bychom měli zájem. Můžete nám zaslat bližší informace o platbě, foto apartmánu a jeho umístění?( Přízemí nebo patro) Děkuji Marta
Dobrý den, o apartmán bychom měli zájem. Můžete nám zaslat bližší informace o platbě, foto apartmánu a jeho umístění?( Přízemí nebo patro) Děkuji Marta
Re: Prosím o překlad textu:
Děkuji za předešlý překlad a prosím ještě o tento překlad:
Dobrý den, o apartmán máme zájem, ale můžem poslat peníze do 14-ti dnů? Nepronajmete ho do té doby nikomu jinému? Děkuji.
Dobrý den, o apartmán máme zájem, ale můžem poslat peníze do 14-ti dnů? Nepronajmete ho do té doby nikomu jinému? Děkuji.
Re: Prosím o překlad textu:
Zdravím a prosím o překlad:
Dobrý den, požadovanou zálohu jsem již zaslala na váš účet. Dáte mi vědět až bude na vašem účtě? Děkuji Marta
Dobrý den, požadovanou zálohu jsem již zaslala na váš účet. Dáte mi vědět až bude na vašem účtě? Děkuji Marta
Re: Prosím o překlad textu:
Prosím ještě o tento překlad:
Zdravím vás a chtěla bych vědět jaký nádobím a v kolika kusech je vybavena kuchyně. Je nutno přivézt své nádobí? Od kolika hodin je pak možný příjezd k vám?Doplatek ceny je v euro? Děkuji Marta
Zdravím vás a chtěla bych vědět jaký nádobím a v kolika kusech je vybavena kuchyně. Je nutno přivézt své nádobí? Od kolika hodin je pak možný příjezd k vám?Doplatek ceny je v euro? Děkuji Marta
Re: Prosím o překlad textu:
Prosím o překlad, děkuji:
...imamo posteljinu za krevete, ručnike za kupaonicu, glačalo. ...plac za voce i povrce...
...imamo posteljinu za krevete, ručnike za kupaonicu, glačalo. ...plac za voce i povrce...
Re: Prosím o překlad textu:
Zdravím a děkuji za překlady do chorvatštiny. Přeji hodně úspěchů a hezký den. Marta