Překlad prosím

přeložíme Vám vše z chorvatštiny a do chorvatštiny zdarma
Guest

Re: Překlad prosím

Post by Guest »

Dobry večer.prosim admina o překlad k vuli potvrzeni do prace.
potvrzeni pobytu
Potvrzuji, že vyše jmenovani:
byli ubytovyni v našem penzionu a to v terminu,23.6- 2.7.2013.
S pozdravem Ivica Matic.
Admin
Administrator
Administrator
Posts: 1532
Joined: Wed 17 Jan, 2007 14:06
Contact:

Re: Překlad prosím

Post by Admin »

Návštěvník wrote:Dobry večer.prosim admina o překlad k vuli potvrzeni do prace.
potvrzeni pobytu
Potvrzuji, že vyše jmenovani:
byli ubytovyni v našem penzionu a to v terminu,23.6- 2.7.2013.
S pozdravem Ivica Matic.
Dobry den,

preklad textu zni:

Potvrdjujem da je gore imenovani: ....
bio smjesten u nasem pansionu u periodu od 23.6. - 2.7.2013
Srdacan pozdrav
Ivica Matic
http://www.UBYTOVANIvCHORVATSKU.cz je největší katalog apartmánů v Chorvatsku - vaše levná dovolená Chorvatsko 2024
Guest

Re: Překlad prosím

Post by Guest »

Děkuji moc adminovi za překlad.
Guest

Re: Překlad prosím

Post by Guest »

Prosim admina o překlad. Prosim vas zeptejte se pani Olgy jestli musim letos platit zalohu nebo stači zaplatit až na mistě.Děkuji.
Admin
Administrator
Administrator
Posts: 1532
Joined: Wed 17 Jan, 2007 14:06
Contact:

Re: Překlad prosím

Post by Admin »

Dobrý večer, překlad zní:
"Molim vas pitajte gospodju Olgu da li ove godine moram placati akontaciju ili je dosta da platim tek na licu mjesta. Hvala."
http://www.UBYTOVANIvCHORVATSKU.cz je největší katalog apartmánů v Chorvatsku - vaše levná dovolená Chorvatsko 2024
Guest

Re: Překlad prosím

Post by Guest »

Děkuji adminovi za rychly překlad.Dobrou noc a vše nejlepší v novem roce.
Guest

Re: Překlad prosím

Post by Guest »

Prosim ještě admina o překlad.
Ako sigurno dolazite,onda akontacija nije potrebna.
Admin
Administrator
Administrator
Posts: 1532
Joined: Wed 17 Jan, 2007 14:06
Contact:

Re: Překlad prosím

Post by Admin »

Dobrý den, překlad zní,

jestliže určitě dorazíte, tak záloha není zapotřebí
http://www.UBYTOVANIvCHORVATSKU.cz je největší katalog apartmánů v Chorvatsku - vaše levná dovolená Chorvatsko 2024
Guest

Re: Překlad prosím

Post by Guest »

Děkuji adminovi za překlad.Dobrou noc.
Rene
Posts: 162
Joined: Wed 02 Dec, 2009 15:51
Location: Bítov

Re:

Post by Rene »

Miriam wrote:Prosím zase o preklad:
Po izvršenoj uplati ćemo Vas obavijestiti o prispijeću doznake na naš račun
i potvrditi rezervaciju apartmana.
Vopred ďakujem!
Po obdržení platby Vás budeme informovat o připsání na Náš účet a potvrdíme reservaci.

asi jsem to dal dobře, admin zkontroluje. zdarec.
Admin
Administrator
Administrator
Posts: 1532
Joined: Wed 17 Jan, 2007 14:06
Contact:

Re: Překlad prosím

Post by Admin »

jako vždy správně :-)
http://www.UBYTOVANIvCHORVATSKU.cz je největší katalog apartmánů v Chorvatsku - vaše levná dovolená Chorvatsko 2024
Rene
Posts: 162
Joined: Wed 02 Dec, 2009 15:51
Location: Bítov

Re: Překlad prosím

Post by Rene »

pol4 wrote:Dobry večer.Prosim admina o překlad.Gospoda Olga je primila kauciju u eur i puno se zahvaluje. Děkuji.
To je jednoduché...Olga přijala kauci v eurech a moc děkuje. :)
Joa
Posts: 7
Joined: Thu 04 Jun, 2015 21:43

Re: Překlad prosím

Post by Joa »

Prosím o překlad-děkuji
ok samo navedite kada dolazite i do kojeg točno datuma ostajete ljep pozdrav.
Admin
Administrator
Administrator
Posts: 1532
Joined: Wed 17 Jan, 2007 14:06
Contact:

Re: Překlad prosím

Post by Admin »

"ok, jen mi napiste kdy prijedete a presne do ktereho datumu zustavate, hezky pozdrav"
http://www.UBYTOVANIvCHORVATSKU.cz je největší katalog apartmánů v Chorvatsku - vaše levná dovolená Chorvatsko 2024
Joa
Posts: 7
Joined: Thu 04 Jun, 2015 21:43

Re: Překlad prosím

Post by Joa »

MOC PROSÍM O PŘEKLAD, ZDA JSEM TO POCHOPILA VPOŘÁDKU:
ljep pozdrav vaša uplata od100 eur je stigla hvala. vidimo se 16. 8 u Marini ugodan ostatak dana želi vam Ivan Vukelja.
ne morate nositi posteljinu vidimo se 16 08 oko 10 sati vi ostajete do 24 08 ljep pozdrav

DĚKUJI
Post Reply