Prosím o překlad

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: Prosím o překlad

by Admin » Wed 29 Jun, 2011 23:30

Zdravim Evo,
preklad zni: "Dobar dan, zelim vas pitati da li racunate sa tim da vam nece doci cijelih 50 Eura. Mislim tim da ce jos u vasoj banci uzeti nekakvu naknadu. Naravno naknade moje banke sam platila ja. Samo da nedodje do nekakvog nesporazuma pri doplati na mjestu da vam nisam poslala cijelih 50 eura. Hvala, dovidjenja Vitkova."

Prosím o překlad

by Eva » Mon 23 Jun, 2008 09:15

Dobrý den,chci se jen zeptat,jestli počítáte s tím že Vám nedojde celých 50 euro.Myslím tím to,že se Vám ve Vaší bance strhnou poplatky.Samozřejmě že ty své za poslání zálohy zaplatím já.Jen aby nedošlo k nedorozumění při placení doplatku na místě,že jsem vám neposlala celých 50 euro.Děkuji,nashle Vítková

Top