prosím o překlad

přeložíme Vám vše z chorvatštiny a do chorvatštiny zdarma
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

do neděle se ozvu, jak jsme se rozhodli, děkuji
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

moooc děkuji předem a prosím o další překlad:

Dobrý den, ještě se chci zeptat. Pokud by jsme ty přistýlky nechtěli, protože děti spí stejně s námi v posteli, zda by ta cena byla 60 Eur? Děkuji. Pěkný den. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Děkuji, teď jsem se tu trápila s překladem.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad, předem děkuji:


Dobar dan,ali Vas je šestero pa umjesto 80 eura plačate 70 radi male djece
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

U vremenu kad smo mi dogovarali detalje oko apartmana, apartman je rezerviran od 12.08. do 01.09.
Sada je imamo slobodan termin id 13.07. do 12.08.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobrý večer, prosím o další překlad. Zároveň moc děkuji za spolupráci a ochotu.

Překlad:
Dobrý den, posílala jsem Vám druhou rezervaci v termínu 2.8.2010 - 9.8.2010. Můžete mi prosím potvrdit tuto rezervaci nebo už je taky obsazeno?

Ještě jste mi neodepsal, zda je v ceně pobytová taxa? Předem moc děkuji. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím opět o překlad :D ,začátek je mi jasný, ale přece ten konec nevím, děkuji


Apartman je rezerviran,žao nam je
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Prosím o překlad, předem děkuji.

Draga Andrea,cijena bi bila konačna. Samo nažalost u tom periodu nije slobodan apartman.Lijep vam pozdrav Nada.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o další překlad, děkuji"

Dobar dan,cijena je konaćna 80 Eura i ima slobodno, samo da vam napomenem da mi imamo pekaru (kruh.peciva,burek,pica, voće,povrće sve imamo tako da vas svaki dan možemo opskrbiti šta vam potremno. Pozdrav do vašeg odgovora
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o další překlad:

Můžete mi to prozatím rezervovat do středy? Potřebují to ukázat druhé rodině, co pojede s námi. Děkuji
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad, děkuji:

Zdravo, ima slobodno samo recite koliko osoba i koji apartman (a termin od
o2.08- 09.08 sto je sa tim) Pozdrav
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

Dobrý den, vezmeme si apartmám 4+2 (4 dospělé osoby a 2 děti) v tom termínu od 9.8.2010 - 16.8.2010. Ten termín 2.8.-9.8. můžete uvolnit. Těšíme se. Děkuji. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

Rezervacija potvrđena, ako dođe do kakvih promjena obavijestite molim vas
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o další 2 překlady, děkuji.

Dobro večer gospođo Andrea
apartman za 6 osoba imamo slobodan u terminu od 04.-11.08.2010. Cijena je 79 € po danu. Boravišna taksa stoji 1€ za punoljetnu osobu po danu. Zahvaljujem se na interesu. Čekam Vaš odgovor. Anita


Bohužel už máme rezervován apartmán jinde, jelikož jste se dlouho neozývali a termíny se již všude plní. V práci nakonec už máme naplánovanou dovolenou. Takže nakonec máme termín od 9.8. - 16.8.210. Rezervaci bych možná zrušila, pokud by jste měli volno nějak kolem tohoto termínu. Váš apartmán se nám hodně líbíl. Ozvěte se ještě prosím. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobrý den, prosím opět o překlad. Není nám asi přáno :-) Předem děkuji.

1)
Dobrý den, je mi líto, ale rezervaci u Vás musím zrušit, protože druhá rodina s námi nemůže odcestovat z důvodů vážné nemoci v rodině. Děkuji předem za pochopení. A nám nezbyde než hledat dále 2+1. Pěkný den. Andrea

2)
Imamo slobodan samo apartman A2+2 u terminu od 7.8.-14.8.

Njegova cijena je 45E, a za 3 osobe može 40E na noć.

To je ukupno 7 noći x 40E = 280E

Ako želite rezervirati apartman potrebna je akontacija 50E

3)
Dobar dan, hvala na Vašem upitu.
U navedenom terminu sve je rezervirano. Imamo slobodan termin od 14-21.08 za apartman A2+1.
Cjena je 35 Eur/noć i to je konačna cjena u koju su uključene sve taxe i naknade.
Srdačan pozdrav.
Post Reply