překlad - dotaz na ubytování

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: překlad - dotaz na ubytování

Re: překlad - dotaz na ubytování

by Admin » Sun 14 Feb, 2016 05:19

Dobrý den,

překlad zní:
Zdravím, máme volný apartmán a cena v tomto období je 65 Eur za den. Cena zahrnuje přihlášení, daně, závěrečný úklid a wifi. Klimatizace se hradí navíc 10 Eur za den, ale o tom se můžete rozhodnout až po příjezdu nebo během pobytu. Pro rezervaci se hradí 30 % z celkové ceny na náš účet a zbytek pak po příjezdu. Pokud máte ještě otázky neváhejte mi poslat e-mail. S pozdravem

Re: překlad - dotaz na ubytování

by katkaprus » Tue 02 Feb, 2016 21:24

DOBRY DEN,DEKUJI ZA PREKLAD A POPROSIM JESTE O JEDEN STEHLIKOVA:
Pozdrav!
Imamo slobodan apartman, cijena za taj period je 65eura po danu.
Uključuje prijave, takse, završno čišćenje i Wi-Fi.
Klima se plaća extra 10eura po danu korištenja, ali o tome možete odlučiti pri dolasku ili tijekom Vašeg boravka.
Za rezervaciju se plaća 30% ukupne cijene na nas račun, a ostatak pri dolasku.
Ako imate još pitanja slobodno mi pošaljite mail.
Srdačan pozdrav!

Re: překlad - dotaz na ubytování

by Admin » Thu 28 Jan, 2016 00:38

Dobrý den,

překlad textu zní:
Dobar dan zainteresirana sam za smjestaj A4+2 u terminu od 18.6. (dolazak) do 2.7. (odlazak), da li je jos slobodan? Koliko bi bila ukupna cijena? Nas je 4 odraslih, 1 dijete od 3 godine i dve bebe od deset mjeseci (imaju vlastiti krevetic). Hvala

Re: překlad - dotaz na ubytování

by katkaprus » Thu 28 Jan, 2016 00:24

Prosím o preklad
Děkuji
Dobry den,mela bych zajem o ubytování A 4+2 v termínu od 18.6 (příjezd) do 2.7 (odjezd),je ještě volný?Kolik by vyšla celková cena.Byli by jsme 4 dospělý,1 dítě 3 let a dvě miminka deset měsícu s vlastní postýlkou.Děkuji

Re: překlad - dotaz na ubytování

by Admin » Wed 27 Jan, 2016 16:40

Dobrý den,

překlad textu zní:
Dobar dan, zainteresirana sam za smjestaj od (dolazak) 9.7. - 16.7. (odlazak). Dali imate slobodan apartman 2+1? I koja je cijena u tom periodu?
Nas je 2 odraslih i 1 dijete (5 godina).
Hvala na odgovoru

překlad - dotaz na ubytování

by jara » Tue 26 Jan, 2016 12:43

Prosím o překlad

Dobrý den, měla bych zájem o ubytování v termínu od (příjezd) 9.7. - 16.7. (odjezd). Máte volný apartmán 2+1 ? a jaká by byla cena v tomto termínu ?
Jsme 2 dospělí a 1 dítě (5 let).
Děkuji za odpověď

Top