prosím o překlad

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: prosím o překlad

Re: prosím o překlad

by Admin » Sun 01 Mar, 2015 01:52

verada wrote:Dobrý den,
objednáváme u Vás pobyt ve vašem apt.3 (6+2) ubytování v termínu od 31.7. do 7.8. 2015. Jsme 4 dospělí a 3 děti. Prosím o informace k platbě či výši zálohy. Děkuji . S pozdravem
Věra Danišková

Dobrý den,

překlad zní:

Dobar dan, porucujemo kod vas smjestaj u vasem apartmanu 3 (6+2) u periodu 31.7-7.8.2015, nas je 4 odraslih i 3 djece. Molimo o informacije za uplatu avansa i iznos.
Hvala. Srdacan pozdrav ....

prosím o překlad

by verada » Sun 15 Feb, 2015 22:55

Dobrý den,
objednáváme u Vás pobyt ve vašem apt.3 (6+2) ubytování v termínu od 31.7. do 7.8. 2015. Jsme 4 dospělí a 3 děti. Prosím o informace k platbě či výši zálohy. Děkuji . S pozdravem
Věra Danišková

Top