Page 1 of 2

Re: Překlad prosím

Posted: Sun 29 May, 2011 22:50
by pol4
Prosim o překlad.Sve je ok.Olga je dobila novac.Děkuji

Re: Překlad prosím

Posted: Wed 29 Jun, 2011 22:50
by pol4
Děkuji vam za překlad.pol4

Re: Překlad prosím

Posted: Wed 20 Jul, 2011 16:24
by pol4
Prosim o překlad.Dobry den vše je ok.Prijedeme v neděli 31.7.2011 dopoledne.

Re: Překlad prosím

Posted: Tue 06 Dec, 2011 16:53
by pol4
děkuji adminovi za překlad.pol4

Re: Překlad prosím

Posted: Thu 15 Dec, 2011 12:26
by pol4
Dobry den.Prosim o překlad.Ahoj Ivo.Přejeme vam všem krasne vanočni svatky a novy rok.Pozdrav pani Olgu a pana Nika.Už se těšime na leto až se znovu uvidime.Naschledanou.

Re: Překlad prosím

Posted: Thu 15 Dec, 2011 20:16
by pol4
Děkuji adminovi za překlad.

Re: Překlad prosím

Posted: Tue 20 Dec, 2011 20:54
by pol4
Prosim ještě admina o překlad. Dragi prijatelji. Blagoslovljen božič i stretnu novu 2012 godinu ispunjemu zdravljem te osobnim i poslovnim uspjehom žele vam. obitelji Ivo i Niko

Re: Překlad prosím

Posted: Tue 20 Dec, 2011 22:49
by pol4
Moc děkuji adminovi za překlad.pol4

Re: Překlad prosím

Posted: Fri 06 Jan, 2012 20:31
by JIRITO
Admine, prosím o překlad:Dobrej den,meli by jsme zájem o ubytování na 7 nocí nekdy v termínu 21.7. do 7.8. 2012. Je nás 8 dospělých a 7 dětí. Prosíme o Vaši cenovou ponuku. Děkujem.

Re: Překlad prosím

Posted: Sat 07 Jan, 2012 14:21
by JIRITO
Ďakujem za preklad. Jirito

Re: Překlad prosím

Posted: Tue 24 Jan, 2012 21:09
by pol4
Dobry večer.prosim admina o překlad.Sve je u redu,Olga če rezervirati apartman,pošalji joj 50 euro kao i prošle godine.Svakako čemo popiti rakiju od rogača,becherovku i pivo.Puno vas pozdravlaju Olga i Niko i cijela obitelj.Puno pozdrava.

Re: Překlad prosím

Posted: Tue 10 Apr, 2012 08:10
by pol4
Moc děkuji adminovi za perfektni překlad.

Re:

Posted: Fri 13 Apr, 2012 08:01
by Rene
Miriam wrote:Prosím zase o preklad:
Po izvršenoj uplati ćemo Vas obavijestiti o prispijeću doznake na naš račun
i potvrditi rezervaciju apartmana.
Vopred ďakujem!
Po zaplacení Vás budeme informovat o příchodu peněz na Náš účet a potvrdíme rezervaci apartmanu.
Předem děkujeme!

:)

Re: Překlad prosím

Posted: Wed 20 Jun, 2012 13:47
by tomoas
Dobrý den,
Prosím o přeložení do chorvatštiny :

"
Dobrý den,
V sobotu ráno přijedeme (23.6.).
Jak se dostaneme do Podgory-Čaklje ?? a pak k apartmánu ?
"

Re: Překlad prosím

Posted: Thu 21 Jun, 2012 14:31
by tomoas
Prosim o preklad do cestiny :

Poštovani ,

Nije problem , s autom idete autoputom do izlaza Šestanovac , prema Makarskoj , i 10 km od Makarske je Podgora.
Uvala Čaklje je na istočniom kraju Podgore , prođete 2 mosta i odmah nakon 2. mosta uđete desno u Podgoru , idete do mora i skrenete lijevo i idete cca. 500m cestom uz more do naselja Čaklje.
Moja kuća je broj 11 , prema lučici ., a na zidu parkinga su brojevo od 1 .. , moj tj. vaš parking je broj 11 ili 12.
Moj broj mobitela je : ****** , pa je najbolje da nazovete kad prođete Makarsku.