prosím o překlad,děkuji

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: prosím o překlad,děkuji

by Admin » Wed 29 Jun, 2011 23:32

Zdravim, preklad zni:
"Jen davame vedet ze penize prisli a vse je vporadku (doslo k nedorozumeni omllouvame se). At vas neplete podpis protoze Vesna a Ira - mi delame v agenture Kristi v Sabunikach. Apartman je rezervovan a uvidime se! Pozdr ze slunecnych Sabunik."

Verim, ze vse bude vporadku a dovolenou v Chorvatsku si uzijete :)

prosím o překlad,děkuji

by Jana » Fri 07 Aug, 2009 11:00

Pozdrav,

Samo da javimo da su novci stigli te da je sve u redu (došlo je do
nesporazuma izvinjavamo se)
Neka Vas ne zbunjiva potpis jer
Vesna i Ira -mi radimo u agenciji Kristi u Sabunikama
Apartman je rezerviran i vidimo se!
Pozdrav iz sunčanih Sabunika
Vesna Asi jsem pochopila ,že je vše v pořádku,už mi z toho bylo do breku :cry: .Loni jsme se taky tak domlouvaly a nakonec bylo vše ok.Děkuji moc Adminovi za překlady,moc nám pomohl,překladače na netu nejsou tak přesné :D .Tak ještě jednou velké díky.

Top