Prosím o překlad

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: Prosím o překlad

Re: Prosím o překlad

by Admin » Mon 11 Aug, 2014 16:35

Dobrý den,

překlad textu zní:

Zdravo Karmelo,
imam losu vijest ... muz ima ozljedu kraljeznice i tako nemozemo u subotu doci :-(
Znam da je to neprijatno, uglavnom i za nas, u bolnici je i dugo ce se ljeciti.
Dali mozemo tih 100 Eur avansa ostaviti za sljedecu godinu? Ili ce to zbilja propasti?

Vjeruj da smo stvarno tuzni zbog toga ali nemoze se nista ...

Pozdrav cijeloj familiji
Petra i djeca

Prosím o překlad

by samah » Mon 11 Aug, 2014 12:25

Ahoj Karmelo,
mám špatnou zprávu..Manžel měl úraz páteře, takže nemůžeme v sobotu 16.8.přijet. :(
Vím, že je to nepříjemné, hlavně pro nás,leží v nemocnici a bude se dlouho léčit.
Můžeme tu kauci 100Eur nechat na příští rok? Nebo to opravdu propadne?

Věřte mi, že jsme z toho smutní, ale nedá se nic dělat... :roll:

Zdravíme celou rodinu.

Petra a děti...

Zdravím

Top