prosím o překlad

Post a reply

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: prosím o překlad

Re: prosím o překlad

by sole » Thu 18 Jul, 2013 12:25

Moc děkuji za překlad.
Informace o ložním prádle jsou v prezentaci k objektu, ale nám bylo nabídnuto od majitele jiné ubytování a to už bohužel v nabídce nemáte. Viděla jsem pouze fotky na emailu.

Re: prosím o překlad

by Admin » Thu 18 Jul, 2013 11:46

sole wrote:Dobrý den prosím Vás přeložte mi

Kde je tady lékař.
Dítě je epileptik.
Užívá léky...
Záchvat trval....minut

Dobrý den
Termín nástupu se blíží.

Ještě se zeptám. V ceně pobytu je zahrnuto i ložní prádlo, nebo si máme vzít své vlastní?
Napadne-li Vás něco pro nás důležitého, tak napište.

Těšíme se na setkání s vámi.
s pozdravem
Dobrý den,

překlad textu zní:
gdje je tu doktor
dijete je epileptičar
uzima ljekove ...
napad je trajao ... minuta

Dobar dan,
termin pocekta smjestaja se priblizijo. Dali je u cijenu smjestaja uracunata i posteljina ili trebamo ponjeti vlastito?
U slucaju da se sjetite neccega bitnog, javite nam.
Radujemo se susretu sa vama
Srdačan pozdrav

PS informaci o povlečení máte uvedenou na prezentaci objektu

prosím o překlad

by sole » Thu 18 Jul, 2013 08:46

Dobrý den prosím Vás přeložte mi

Kde je tady lékař.
Dítě je epileptik.
Užívá léky...
Záchvat trval....minut

Dobrý den
Termín nástupu se blíží.

Ještě se zeptám. V ceně pobytu je zahrnuto i ložní prádlo, nebo si máme vzít své vlastní?
Napadne-li Vás něco pro nás důležitého, tak napište.

Těšíme se na setkání s vámi.
s pozdravem

Top