Autor |
Zpráva |
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: preklad |
|
|
"pisali ste da imate slobodan termin od 5.7. do 14.7.2011 ali mi trebamo smjestaj od 4.7. do 14.7.2011 za 4 osobe (2 odraslih, 2 djece). Kada se placa turisticka taksa? Hvala za odgovore"
"pisali ste da imate slobodan termin od 5.7. do 14.7.2011 ali mi trebamo smjestaj od 4.7. do 14.7.2011 za 4 osobe (2 odraslih, 2 djece). Kada se placa turisticka taksa? Hvala za odgovore"
|
|
|
|
Napsal: pon 06 čer, 2011 21:20 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: preklad |
|
|
Dobrý večer, poprosím preložiť nasledovný text do chortvátštiny:
Písali ste nám, že máte volný termín od 5.7 do 14.7.2011. My potrebujeme ubytovanie od 4.7 do 14.7.2011 pre 4 osoby. / 2deti, 2 dospelí/. Kedy sa platí pobytová taxa? Ďakujem za odpoveď.
Dobrý večer, poprosím preložiť nasledovný text do chortvátštiny:
Písali ste nám, že máte volný termín od 5.7 do 14.7.2011. My potrebujeme ubytovanie od 4.7 do 14.7.2011 pre 4 osoby. / 2deti, 2 dospelí/. Kedy sa platí pobytová taxa? Ďakujem za odpoveď.
|
|
|
|
Napsal: pon 06 čer, 2011 20:35 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
Re: preklad |
|
|
Zdravim, preklad vasi otazky: "'Da li je slobodan smjestaj za 2 odsraslih i 2 djece (7 i 9 god.) u terminu od 4.7. do 14.7. Hvala za odgovor"
preklad odpovedi: "Mam volny apartman od 5.7. do 14.7., cena je 45 Eur na den. 3.7. muzete do naseho bytu, rezervace 100 Eur."
(mislim ze majitel objektu se snazil rict ze tu jednu noc 4.7. muzete do jejich bytu)
Zdravim, preklad vasi otazky: "'Da li je slobodan smjestaj za 2 odsraslih i 2 djece (7 i 9 god.) u terminu od 4.7. do 14.7. Hvala za odgovor"
preklad odpovedi: "Mam volny apartman od 5.7. do 14.7., cena je 45 Eur na den. 3.7. muzete do naseho bytu, rezervace 100 Eur."
(mislim ze majitel objektu se snazil rict ze tu jednu noc 4.7. muzete do jejich bytu)
|
|
|
|
Napsal: pon 06 čer, 2011 19:56 |
|
|
|
|
|
Předmět příspěvku: |
preklad |
|
|
Majitelovi ktorý uviedol že komunikuje v CZ sme napísali: Je voľné ubytovanie pre 2 dospelých a 2 deti (7,9 rokov)v termíne od 4.7 - do14.7. Ďakujem za odpoveď.
Poprosím Vás o preklad nasledujúceho textu(odpoveď na náš dopyt)
Ima slobodan apartman od 5.7-14.7,cjena 45 eur.-dan 3.7.može u naš stan,rezervacija 100 eur.
Nie sme si celkom istý že pochopil že sa chceme ubytovať 4.7. Ďakujem
Majitelovi ktorý uviedol že komunikuje v CZ sme napísali: Je voľné ubytovanie pre 2 dospelých a 2 deti (7,9 rokov)v termíne od 4.7 - do14.7. Ďakujem za odpoveď.
Poprosím Vás o preklad nasledujúceho textu(odpoveď na náš dopyt)
Ima slobodan apartman od 5.7-14.7,cjena 45 eur.-dan 3.7.može u naš stan,rezervacija 100 eur.
Nie sme si celkom istý že pochopil že sa chceme ubytovať 4.7. Ďakujem
|
|
|
|
Napsal: ned 05 čer, 2011 20:56 |
|
|
|
|